-
1 wild
wild1〈 het〉♦voorbeelden:op groot wild jagen • chasser le fauveklein wild • menu gibiervliegend wild • gibier à plumeswild eten • manger du gibierwild uitzetten in een gebied • peupler une région de gibierhet wild op de vlucht jagen • effaroucher le gibierin het wild voorkomen • exister à l'état sauvagein het wild levende dieren • animaux sauvages————————wild2♦voorbeelden:→ link=weg wegeen wild geschreeuw • des cris furieuxwilde hartstochten • passions déchaînéeswilde ideeën aandragen • avoir des idées folleseen wild kind • un petit diableeen wild leven leiden • mener une vie de patachonhij vertelt de meest wilde verhalen • il raconte des histoires à dormir deboutwild enthousiast zijn • être follement enthousiaste (pour)zich wild haasten • foncerwild om zich heen kijken • regarder autour de soi d'un air hagardzich wild schrikken • avoir une peur bleuehet paard wordt wild • le cheval s'emballewild op iets zijn • être fou de qc. -
2 wilde hartstochten
wilde hartstochten -
3 feeling
feeling ['fi:lɪŋ]1 noun(a) (sensation) sensation f;∎ she gets a tingling feeling in her fingers elle a une sensation de fourmillement dans les doigts;∎ I don't have any feeling in my left foot je n'ai plus aucune sensation dans le pied gauche;∎ there's a feeling of spring in the air ça sent le printemps∎ she has very strong feelings about it elle a des opinions très arrêtées là-dessus;∎ I don't have any strong feelings about it ça m'est plus ou moins égal;∎ what is your feeling about…? que pensez-vous de…?;∎ the feeling I have is that… à mon avis…;∎ the general feeling is that…, there is a general feeling that… l'opinion générale est que…(c) (awareness → relating to the future) pressentiment m; (→ caused by external factors) impression f;∎ I had a feeling he would write j'avais le pressentiment qu'il allait écrire;∎ I had a feeling you'd say that j'étais sûr que tu allais dire ça;∎ I have a nasty feeling that… j'ai le mauvais pressentiment que…;∎ I have a strong feeling that… j'ai bien l'impression que…;∎ it's just a feeling c'est un pressentiment, ce n'est qu'une impression;∎ a feeling of unease came over her elle a commencé à se sentir mal à l'aise;∎ I have a feeling that somebody's watching us j'ai l'impression que quelqu'un nous observe;∎ I have the feeling you're trying to avoid me j'ai l'impression que tu essaies de m'éviter(d) (sensitivity, understanding) émotion f, sensibilité f;∎ a writer/a person of great feeling un écrivain/une personne d'une grande sensibilité;∎ to play the piano/to sing with feeling jouer du piano/chanter avec cœur ou sentiment;∎ to have a feeling for poetry/music être sensible à ou apprécier la poésie/la musique;∎ she has a tremendous feeling for Latin-American rhythm elle a vraiment le rythme de la musique latino-américaine dans la peau;∎ to show feeling for sb faire preuve de sympathie pour qn;∎ you have no feeling for other people les autres te sont indifférents;∎ to appeal to sb's better feelings faire appel aux bons sentiments de qn∎ to have mixed feelings about sb/sth avoir des sentiments mitigés à l'égard de qn/qch;∎ feelings are running high les passions sont déchaînées;∎ feelings are running high about the new road la nouvelle route déchaîne les passions;∎ to hurt sb's feelings blesser qn;∎ to show one's feelings extérioriser ses émotions;∎ bad or ill feeling hostilité f;∎ it has caused a lot of bad feeling cela a provoqué une grande hostilité;∎ I know the feeling je sais ce que c'est;∎ the feeling is mutual c'est réciproque;∎ he spoke on the subject of poverty with great feeling il a parlé de la pauvreté avec énormément d'émotion;∎ to say sth with feeling dire qch avec émotion;∎ no hard feelings? sans rancune?(person, look) sympathique -
4 разгораться
1) s'allumer, s'enflammer, se mettre à flamber3) (о битве, споре и т.п.) s'echauffer••у него глаза разгорелись на что-либо — il regarde avidement qch; il désire passionnément qch -
5 разгореться
1) s'allumer, s'enflammer, se mettre à flamber3) (о битве, споре и т.п.) s'echauffer••у него глаза разгорелись на что-либо — il regarde avidement qch; il désire passionnément qch -
6 разгораться
1) s'allumer, s'enflammer, se mettre à flamberдрова́ разгоре́лись — le bois s'est mis à flamber
3) (о битве, споре и т.п.) s'echaufferстра́сти разгоре́лись — les passions se sont déchaînées
••у него́ глаза́ разгоре́лись на что́-либо — il regarde avidement qch; il désire passionnément qch
* * *vgener. s'allumer -
7 разгореться
1) s'allumer, s'enflammer, se mettre à flamberдрова́ разгоре́лись — le bois s'est mis à flamber
3) (о битве, споре и т.п.) s'echaufferстра́сти разгоре́лись — les passions se sont déchaînées
••у него́ глаза́ разгоре́лись на что́-либо — il regarde avidement qch; il désire passionnément qch
-
8 разгореться
разго||ра́ться, \разгоретьсяре́ться1. ekflami;flamiĝi;2. перен. ekflami;стра́сти \разгоретьсяре́лись pasioj ekflamis.* * *сов.1) encenderse (непр.), empezar a arderкостёр разгоре́лся — (se) prendió la hoguera
дрова́ разгоре́лись — la leña está ardiendo
3) (о битве, споре и т.п.) acalorarse, enardecerse (непр.)••глаза́ (и зу́бы) разгоре́лись разг. — se quedó encandilado, se le han puesto los dientes largos, se le han alargado los dientes
* * *1) s'allumer, s'enflammer, se mettre à flamberдрова́ разгоре́лись — le bois s'est mis à flamber
3) (о битве, споре и т.п.) s'echaufferстра́сти разгоре́лись — les passions se sont déchaînées
••у него́ глаза́ разгоре́лись на что́-либо — il regarde avidement qch; il désire passionnément qch
-
9 storm
storm [stɔ:m]1. nounb. [of arrows, missiles] pluie f ; [of insults, abuse] torrent m ; [of protests, indignation] tempête f[angry person] fulminer• he stormed in/out il est entré/sorti, furieux4. compounds[signal, warning] de tempête• the storm clouds are gathering (figurative) l'avenir est sombre ► storm damage noun dégâts mpl causés par la tempête* * *[stɔːm] 1.1) ( weather) tempête f; ( thunderstorm) orage mto weather a storm — fig surmonter une mauvaise passe
2) ( attack)to take a town by storm — Military prendre une ville d'assaut
she took Broadway by storm — fig elle a remporté un succès foudroyant à Broadway
3) ( outburst) tempête f2.transitive verb1) ( invade) prendre [quelque chose] d'assaut [citadel, prison]2) ( roar)3.‘get out!’ he stormed — ‘sortez!’ cria-t-il dans un accès de colère
-
10 scatenare
scatenare v. ( scaténo) I. tr. 1. ( liberare) déchaîner, déclencher: scatenare l'ilarità generale déchaîner l'hilarité générale, déclencher l'hilarité générale; scatenare l'odio della folla contro qcu. déchaîner la haine de la foule contre qqn. 2. ( aizzare) exciter: scatenare le folle exciter les foules. 3. ( fig) ( far scoppiare) déclencher, provoquer: scatenare una guerra provoquer une guerre; scatenare una rissa déclencher une bagarre; scatenare un conflitto déclencher un conflit. II. prnl. scatenarsi 1. (prorompere, sfrenarsi) se déchaîner: le sue passioni si sono scatenate ses passions se sont déchaînées. 2. ( agire con impeto) se déchaîner: i manifestanti si sono scatenati contro il primo ministro les manifestants se sont déchaînés contre le premier ministre. 3. ( darsi alla pazza gioia) se déchaîner, s'éclater. 4. (rif. a bambini che giocano) s'ébattre. 5. (insorgere violentemente: rif. a intemperie) éclater, se déchaîner: si è scatenata una bufera di neve une tempête de neige a éclaté. 6. (insorgere violentemente: rif. al vento) se déchaîner, se lever: si sta scatenando il vento le vent se déchaîne.
См. также в других словарях:
déchaîner — [ deʃene ] v. tr. <conjug. : 1> • 1665 ; « délivrer des chaînes » XIIe (→ désenchaîner); de dé et chaîne 1 ♦ Donner libre cours à (une force). Déchaîner la tempête. Déchaîner les passions, la jalousie. ⇒ déclencher, exciter, provoquer,… … Encyclopédie Universelle
déchaîné — déchaîné, ée [ deʃene ] adj. • av. 1475; de déchaîner 1 ♦ Qui s agite, se manifeste avec violence. Les vents, les flots, les éléments déchaînés. ⇒ démonté, furieux, impétueux. Passions déchaînées. ⇒ débordant, débridé, effréné. 2 ♦ (Personnes)… … Encyclopédie Universelle
BARBEY D’AUREVILLY (J.) — On ne peut aisément situer ni définir Barbey d’Aurevilly. Par les dates de sa vie, il touche aux deux mouvements littéraires extrêmes du XIXe siècle, le romantisme et le symbolisme; il semble prolonger l’un et, par certains aspects de son œuvre,… … Encyclopédie Universelle
Adolf Hittler — Adolf Hitler « Hitler » redirige ici. Pour les autres significations, voir Hitler (homonymie) … Wikipédia en Français
Adolf hitler — « Hitler » redirige ici. Pour les autres significations, voir Hitler (homonymie) … Wikipédia en Français
Adolph Hitler — Adolf Hitler « Hitler » redirige ici. Pour les autres significations, voir Hitler (homonymie) … Wikipédia en Français
Adolphe Hitler — Adolf Hitler « Hitler » redirige ici. Pour les autres significations, voir Hitler (homonymie) … Wikipédia en Français
Chevalier de Lorimier — François Marie Thomas Chevalier de Lorimier Pour les articles homonymes, voir de Lorimier. François Marie Thomas Chevalier de Lorimier … Wikipédia en Français
Citations d'Adolf Hitler — Adolf Hitler « Hitler » redirige ici. Pour les autres significations, voir Hitler (homonymie) … Wikipédia en Français
Francois-Marie-Thomas Chevalier de Lorimier — François Marie Thomas Chevalier de Lorimier Pour les articles homonymes, voir de Lorimier. François Marie Thomas Chevalier de Lorimier … Wikipédia en Français
François-Marie-Thomas Chevalier De Lorimier — Pour les articles homonymes, voir de Lorimier. François Marie Thomas Chevalier de Lorimier … Wikipédia en Français